Оригами в современной японии. Съемки японского телевидения — Япония об оригами в России Оригами япония

30 марта 2018 года в рамках «Дней Японии», посвященных году Японии в России, состоялся финальный этап конкурса оригами, участниками которого стали студенты ОмГУ им. Достоевского. Организаторами этого масштабного мероприятия стали Омское отделение Общества «Россия-Япония» и Кафедра Иностранных языков ОмГУ им. Достоевского (1 корпус ОмГУ).

Оригами – это вид японского декоративно-прикладного искусства, которое заключается в создании бумажных фигурок без использования ножниц и клея. В древней Японии оригами носило ритуальный характер, а также являлось народной традицией, которая передавалась из поколения в поколение. Сейчас оригами помогает украсить интерьер, а для кого-то становится просто увлечением, так же, как утверждают специалисты, техника складывания фигурок из бумаги помогает развитию детской моторики. Чтобы достичь хорошего результата при изготовлении фигурки оригами, нужно грамотно подобрать цвет и толщину бумаги. На самом деле существует превеликое множество схем фигурок, которые, несмотря на кажущуюся сложность, можно легко понять, изучив единую систему условных знаков.

По правилам конкурса участникам предстояло сделать три фигурки оригами и придумать для каждой легенду. Я также решила поучаствовать в этом конкурсе…

Первой фигуркой для конкурса я выбрала классического журавлика. Он является символом счастья в Японии. А еще японский журавлик связан с трагичной судьбой Садако Сасаки – девочки из Хиросимы, которая была поражена лучевой болезнью. Она верила в легенду о 1000 бумажных журавликах, но успела сделать лишь 644. Узнав об этой истории, дети со всего мира стали отправлять бумажных журавликов к памятнику Сасаки Садако. Это история о протесте против войны, о мире. Для своего журавлика я выбрала плотную бумагу, чтобы фигурка имела четкие изгибы. Я нарисовала историю в стиле манги – японских комиксов, так как посчитала, что именно таким образом моя работа будет ассоциативно связана с Японией. (В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие).

Второй моей фигуркой стал карп Кои (koi – по-японски «карп»). Он был завезен в Японию переселенцами из Китая и долгое время был символом силы и движения против течения. Для карпа мною была выбрана плотная бумага, но тут уже чтобы показать плавность и обтекаемость его форм.

Третья фигурка – японский дракон. Дракон – один из главных персонажей японских легенд. Считается, что первый дракон появился в Японии, а на его лапах было всего по три пальца. Для дракона я выбрала более тонкую бумагу, потому что фигурка имеет множество изгибов, и я не хотела, чтобы она «утяжелялась» за счет плотности самой бумаги.

Анастасия Егорина – студентка физического факультета, участвовавшая в конкурсе, как и я, подготовила три замечательные фигурки – Голубя мира, дракона Ямата-но-Ороти и Золотую рыбку. Она рассказала мне более подробно о своих оригами следующее:

«В конкурсе решила участвовать потому, что хотелось попробовать себя в творческом плане. К созданию именно «Голубя мира» меня побудило желание напомнить людям о том, что даже в наше время нельзя забывать о доброте и понимании, о необходимости диалога между странами. Необходимо постараться сохранить этот хрупкий мир. А на создание дракона меня вдохновила японская легенда о страшном чудище Ямата-но Ороти. И к созданию Золотой рыбки меня также подтолкнуло желание рассказать о том, что, не смотря на небольшую площадь самой Японии, на ее территории находится такая разнообразная и прекрасная флора и фауна.

Хочу рассказать вам свою любимую легенду, в честь которой я сделала своего дракона Ямата-но-Ороти. По легенде он семь лет подряд наводил ужас на страну Идзумо, пожирая дочерей земного бога Асинадзути и его жены Тэнадзути. Явившийся на восьмой год бог Сусаноо-но-Микото договорился с родителями убить дракона, попросив в награду последнюю их дочь - Кусинада-Химэ. Сам Ямата-но-Ороти описан так: «Его глаза подобны ягодам вишни, он имеет тело с восемью головами, на нём растут мох и деревья. Тело дракона покрывает собою восемь долин и восемь холмов, а брюхо его кроваво и охвачено пламенем». Сусаноо-но Микото напоил дракона сакэ из восьми бочек и когда тот, опьянев, уснул, разрубил его на мелкие кусочки. В одном из хвостов Сусаноо нашёл меч Кусанаги, который преподнёс своей сестре — Богине Солнца Аматэрасу. Цвета я выбирала, исходя из своих эстетических желаний. Я новичок в создании оригами, поэтому мне казалось, что наиболее тонкая бумага поможет мне сделать все более аккуратно и эффектно»

Еще один студент физического факультета – Денис Сидоренко подготовил три фигурки, используя технику модульного оригами, а также рассказал легенду, которая объединила всех его персонажей – дракона, ведьму и воина:

«Я решил участвовать в конкурсе, потому что мне нравится делать различные поделки, в том числе и оригами. Мне захотелось сделать что-то интересное, поэтому для дракона я выбрал технику модульного оригами, воина собрал из 3 частей (шлема, меча и плаща), а ведьму — из модульной основы и 3 дополнительных частей (шляпы, накидки и метлы). Сначала я придумал легенду, а потом сделал такие фигурки. Моя легенда рассказывает о ведьме, желающей заполучить могущественный амулет, который охранял дракон, и о воине, который был обманут ведьмой. Но в результате воин победил и ведьму, и дракона. Для создания модулей я купил специальную плотную бумагу для оригами, а для остальных частей взял обычную, более тонкую, чтобы элементы одежды ведьмы и воина выглядели более натурально. Для дракона я выбрал яркие цвета (красный, белый и зелёный), а для воина и ведьмы — более тёмные (чёрный, синий и фиолетовый), чтобы фигурки выглядели более эффектно».

Студентка факультета ИМИТ – София Торубара, которая и стала победительницей конкурса, удивила необычной легендой о двух драконах, а также сложностью своих фигурок:

«Япония привлекает особое внимание тем, что отличается от всего мира, чем и вызван особый интерес к этой стране. Я хотела попробовать себя в оригами, а конкурс еще и вдохновил придумывать легенду к своей поделке – а это вдвойне творческая работа. Это был именно тот момент, когда говоришь себе: да, это самое подходящее время, чтобы попробовать свои силы. Мне очень нравятся драконы, о них слагают легенды во всём мире. Не обошло это стороной и Японию. Схемы были непростыми, но, в самом деле, работа с ними была весьма увлекательна. Каждый ровный изгиб по-своему воодушевлял, ты словно оживляешь бумагу своими руками и это не может не радовать. В японской культуре рыба упоминается очень часто, как символ чистоты, спокойствия, именно поэтому я выбрала третьей фигуркой именно рыбку. С историями было интересно работать. Это был повод заглянуть в Интернет и почитать японские легенды. Оказалось, у них очень необычный, особенно для нас, способ повествования: в детских сказках можно встретить чью-то героическую, самурайскую смерть или познакомиться с невиданными легендарными существами и богами, о которых прежде даже не слышал. Мне удалось найти одну не совсем известную сказку, которая зацепила своей мудростью. Вторую же сказку я придумала сама, опираясь на знания о японской культуре. Смысл был передан кратко, почти как в хокку J А вот с качеством бумаги было непросто — в России небольшой выбор бумаги для подобных работ, так что мне было достаточно найти менее плотную бумагу, отличную от обычной, плотной (офисной).

Цвет каждой фигурки выбирала не я… А я бы сказала, скорее они сами выбрали себя, сами истории подразумевали в символике именно тот или иной цвет. Карп издавна считается золотистым, цветом солнца, власти, долголетия и честолюбия. Драконы же по своему характеру в легенде сопоставимы именно как два противоположных, но гармонирующих цвета: черный-белый, инь-янь, красный-синий».

На конкурсе среди членов жюри, была Круглова Ирина Алексеевна – к. пед. наук, доцент, заведующая кафедрой методики преподавания математики ИМИТ ОмГУ им. Ф.М. Достоевского, мастер оригами. Она и возглавила работу жюри именно в этом конкурсе.

Ирина Алексеевна немного рассказала нам, как началось ее знакомство с миром оригами:

«Сознательно и увлеченно занимаюсь оригами с 1993 года. Участвовала и выступала с докладами на Санкт-Петербургских и Омских конференциях по оригами. Много лет вела межфакультетский спецкурс «Работа со схемами оригами» для студентов ОмГУ. Являюсь одним из организаторов омского Центра оригами. Омский центр оригами проводит уникальные очные и заочные фестивали и олимпиады по оригами, в котором участвуют не только российские, но и зарубежные участники».

Так же мы узнали от Ирины Алексеевны то, как оценивались работы, о критериях и, конкретно, о фигурках каждого участника. Основные критерии при проверке работ оригами:· правильность сложения модели по схеме;· четкость и аккуратность сложения сгибов;· оригинальность модели;· техническая сложность модели;· мастерство воплощения (выбор бумаги и т.д.).

Ведь искусство оригами это нечто большее, чем просто складывание интересных фигурок из бумажного листа. Название «оригами» произошло японских слов «ори» - складывание и «гами (ками)» - бумага. Занятие оригами всегда органично вписывалось в систему восточных взглядов на мир, присущих философии дзен-буддизма. Квадрат как основа для складывания фигурок был выбран не случайно, на Востоке он является не просто геометрической фигурой, а важным мировоззренческим символом, олицетворяя смыкающуюся с космосом землю, пределы которой были необозримы. Таким образом, в дзен-буддизме квадрат является воплощением Вселенной с ее пустотой космоса и в то же время бесконечными возможностями созидания.

По мнению И.А. Кругловой, студенты, участвующие в конкурсе, подобрали удачные модели, демонстрирующие философию и важные моменты истории. Она отметила, что выбор моделей – голубь мира, карп, дракон и т.д. – весьма удачен и фигурки были хорошо описаны студентами в легендах, которые они сами и озвучили в финале конкурса. Так Сидоренко Д. (ФФБ 701) порадовал оригинальностью. Для воплощения своих идей он комбинировал различные модели, комплектуя их друг с другом. Минькова А. (ФПБ-703) хорошо поработала с фактурой бумаги, ее «Карп» является технически сложно моделью, которая именно в таком исполнении выглядит наиболее эффектно.

Есть более простые модели, а есть очень сложные, описание которых занимает не одну страницу и требует технического мастерства. Именно такую модель дракона выбрала и очень хорошо выполнила С. Торубара.

Текст: Минькова Александра
ФПБ-703, ОмГУ им. Ф.М. Достоевского
[email protected]

Фото: Короткевич Богдан
[email protected]

Омское отделение Общества «Россия-Япония»

Большая часть из того, что мы сейчас делаем или создаем, редко выходит за границы компьютера. Да, в целом это круто, и технологии здорово упростили нашу с вами жизнь, но порой хочется что-то сделать своими руками. Одной из возможностей почувствовать себя хорошо от создания нечто материального является оригами.

Думаю, все знают что это – создание фигурок из листов бумаги, если быть проще. Сейчас уже и не встретишь человека, который бы не видел вот такого журавлика, который уже давно стал символом древнего японского искусства складывания бумаги.

Немного истории

Это искусство зародилось в Китае, поскольку именно там изобрели бумагу. Но свое развитие и широкое распространение оно получило в Японии и носило вначале сугубо религиозный характер. Позже фигурки из бумаги стали неотъемлемым атрибутом праздников и свадеб – ими украшали помещение и даже преподносили в качестве подарков.

С появлением самураев оригами стало частью их образа жизни. Воины сворачивали свои послания на бумаге таким образом, что развернуть их мог только осведомленный человек. Дворянство тоже не отставало – каждый уважающий себя мужчина должен был уметь развлечь свою спутницу складыванием бумаги в затейливую композицию.

Модульное оригами

Но вернемся в нашу действительность. Сейчас оригами как хобби не имеет широкого распространения среди взрослой аудитории по понятным причинам, хотя довольно часто можно встретить тех же журавликов на свадьбах. Принцип складывания подобных фигурок довольно прост – они сворачиваются из цельного листа бумаги без применения ножниц и клея. Для достижения приемлемого результата потребуется практика и хороший запас терпения.

Но знакомство с древним искусством можно начать и с другого вида – модульного оригами. На первый взгляд фигурки кажутся очень сложными в исполнении, но это далеко не так. Все они состоят из «модулей» – одинаковых единиц, которые соединяются друг с другом в определенном порядке, тем самым образуя законченное произведение. Стоит освоить технику складывания одного модуля (на 20-м уже все будет получаться точно) и можно без особого труда создавать объемные красивые фигуры.

Что понадобится?

В первую очередь терпение и усидчивость. Хоть сам процесс сворачивания модулей достаточно прост, их понадобиться несколько сотен.

Бумага

Для тренировки и пробы можно взять обычную офисную формата А4, из нее получится отличный белый лебедь. Попробовали и вам понравилось? Тогда смело отправляйтесь в ближайшую канцелярию на поиски специальной бумаги для оригами. Ее плотность немного ниже бумаги для печати, что облегчает сам процесс сворачивания, плюс модули из нее выходят более аккуратными и компактными. Как правило, в упаковке идут листы разного цвета, что намного разнообразит выбор фигурок для творчества.

Уроки и схемы

Тут выбор очень велик – в сети сейчас просто куча материала, который поможет без труда и особых знаний собрать что угодно. Лично мне понравился вот этот сайт . В нем собрано большое количество внятных и толковых схем по сборке не только модульного оригами, но всех остальных его видов.

Провести несколько вечеров с бумагой под любимую музыку – отличный способ расслабиться, привести мысли в порядок и отдохнуть от этого порядком надоевшего компьютера. Вдобавок, результат ваших трудов не заставит себя ждать, что не может не придать силы и вдохновения на создание более сложных моделей.

Аккуратно собранное модульное оригами из разноцветной бумаги напоминает красивый цветок, который может стать подарком для близкого человека.

А еще, на этом канале есть масса подробных уроков по созданию сложных оригами.

Расширяйте круг увлечений и верьте в свои силы!

Ольга Курамшина

Это древнейшее японское искусство складывания фигурок из бумаги.

Для изготовления оригами нужно приготовить офисную бумагу,клей,скрепки,ножницы. Бумагу можно выбирать разного цвета,какая вам нравится. Можно приготовить пряжу для верёвочки.

Сначала делаем квадрат,лишнее отрезаем


Сгибаем с 2-х сторон,чтобы получились трёхугольники,не забываем хорошо проглаживать сгибы.


Затем сгибаем пополам


После этого сгибаем половинки пополам


Получается квадрат


Сгибаем вовнутрь,чтобы получились квадраты


Затем квадраты Сгибаем в треугольники со всех сторон и хорошо проглаживаем все сгибы


Оставшиеся части сгибаем назад,чтобы потом их склеить


Сгибаем со всех сторон


Расправляем треугольники и делаем из них цветы со всех сторон не забывая хорошо проглаживать на сгибах


Таких фигур надо сделать шесть штук


После этого склеить между собой. Можно склеенные фигуры прижимать скрепками. Получаются вот такие красивые шарики,которые можно делать с детьми старшей,подготовительной группы и украшать группу к празднику. Можно протянуть между модулями верёвку сделанную из пряжи,чтобы было на что подвесить.

Дети с удовольствием занимаются конструированием из бумаги. С детьми своей группы я всегда стараюсь украшать группу вещами сделанными своими руками.

Публикации по теме:

"Весенняя кусудама" Кусудама – это модель из бумаги в виде шара, которая формируется склеиванием вместе множества одинаковых модулей. В.

Кусудама – это поделка из бумаги в форме шара, склеенная из нескольких деталей. Ее называют «лекарственным шаром». Сегодня я представляю.

Цель: изготовить игрушки для праздничного украшения новогодней ёлки; познакомить родителей с различными технологиями изготовления новогодних.

Мастер-класс «Барабанщицы» старший дошкольный возраст. Дорогие коллеги, я уже познакомила Вас с проектом «Музыкальные инструменты своими.

Мастер- класс «Цветы» Весна-это время года, когда всё оживает, распускается, расцветает. Уже заканчивается апрель и наступает май, когда.

Пасха, или Воскресение Христово, - главный церковный праздник. Он не имеет постоянной даты, но всегда выпадает на воскресенье в апреле или.

Это захватывающая возможность попробовать себя в качестве настоящего часового мастера и декоратора. А чтобы вдохнуть жизнь в свои новые.

Оригами всегда было важной частью культурной жизни Японии. Но и сегодня этот вид искусства используется в различных сферах жизни современных японцев.

Во-первых, складывание фигурок из бумаги входит в программу начальной школы в Японии. Эти занятия развивают координацию пальцев и кистей, формируют исследовательские навыки, коммуникативные способности, фантазию, воображение, творческий потенциал, пространственное мышление, воспитывают усидчивость, стимулируют развитию памяти, знакомят на практике с основными геометрическими понятиями, учат наблюдательности, способствуют повышению активности левого и правого полушарий мозга.

Во-вторых, ни в одной стране мира ритуал подношения не разработан с такой тщательностью, как в Японии. Здесь считается невежливым дарить деньги или какие-либо вещи, не завернув их предварительно в бумагу или ткань. Обычай заворачивать подарки назван оригата и зародился он как один из элементов самурайского этикета около 600 лет назад. По этому обычаю, необходимо было определенным образом складывать японскую бумагу васи, использовавшуюся в качестве украшения на формальных церемониях или упаковки для подарков. Оригата – вежливость, воплощенная в красивой форме, которая родилась в недрах японской культуры и заронила свои семена в сердца японцев.

«Новые стили оригата соответствуют духу современной жизни, и мы знакомим с ними в учебных аудиториях, на выставках и на страницах книг, которые мы издаем», - расска¬зывает Ямагути Нобухиро, дизайнер, директор Института дизайна оригата, расположенного в токийском районе Аояма. В оригата, в этой видимой форме, выражающей желание быть вежли¬вым, самое важное - чувство почтения по отношению к тому, кому вы преподносите подарок.

Ямагути говорит, что японская бумага васи, используемая для этих целей, должна быть прочной, гибкой и желательно сделанной вручную. «Тогда можно начинать складывать с любого конца, и результат вас непременно порадует. Если вы хотите завернуть подарок красиво, берите васи высокого качества».

Способ складывания будет зависеть от того, какой предмет вы заворачиваете, по какому случаю и в какое время года вы будете преподносить подарок. В любом случае, заворачивать его нужно так, чтобы при взгляде на упаковку было сразу понятно, что находится внутри. При всем разнообразии возможных вариантов упаковки подарка, должны соблюдаться жесткие предписания, выработанные в течение веков. Важны цвет, качество и рисунок бумаги, выбор соответствующей случаю цветной ленты и форма ее узла. Так, красно-белая ленточка используется в случае преподнесения подарка по благоприятному случаю, черно-белая - для выражения сочувствия и скорби. Для каждого повода уместен свой вариант бумаги. «Упаковка подарка по-японски называется цуцуми. Произошло это слово от глагола цуцусиму, что значит «быть осмотрительным, почтительным».

Смысл обертки подарка издавна заключался не только в функции придания подношению дополнительной декоративности, но и в выражении глубокого почтения, демонстрируемого ритуальным предохранением дара от грязи и скверны окружающего мира. Упаковка дара носила не только материальное, но и духовное, даже сакральное значение, т.е. можно сказать, что она не менее важна, чем сам подарок.

Можно привести в качестве примера следующие образцы стилей оригата для декоративного завертывания в бумагу. Высококачественный чай очень часто преподносят в Японии в качестве подарка. В данном случае в бумагу завернут черный чай (его называют котя или «красный чай»), о чем сообщает бумага красного цвета, переложенная пленкой и вставленная в отверстие упаковки (рисунок 1).

Рисунок 1. Упаковка для чая

Конверты для палочек, подаваемых во время формальных мероприятий, например, банкета или новогодней трапезы (рисунок 2).


Рисунок 2. Конверты для палочек

В-третьих, уже давно стало понятно, что оригами включает в себя разнообразные технические приемы, которые можно использовать и в науке. Так, мастер оригами Toмоко Фусэ разработала метод сворачивания листа бумаги в цилиндр с дном и даже получила патент на изобретение в США. Ее метод может найти применение в изготовлении контейнеров для для лапши быстрого приготовления. Обычно они делаются с помощью склеивания нескольких листов бумаги. Способом Фусэ можно изготовить тару только из одного листа без клея. Это позволит упростить производственный процесс и сократить издержки.

Ученые университета Киото занимаются методами применения оригами при строительстве космического корабля, известного как "ракета фотон", свободно передвигающегося в зоне повышенной световой энергии. Модель такого аппарата разрабатывается в США. Японские специалисты же придумали для корабля спиралевидную конструкцию, "сложенную" подобно оригами с широким парусом, который будет раскрываться в космосе.

Ученые Японии, изучающие космос, в кооперации с университетом Токио и компанией Castem, производящей металл, изготовили девять моделей космических шаттлов в виде оригами. Изготовлены эти шаттлы из специальной лёгкой бумаги из стеблей сахарного тростника. Чтобы им не были страшны тепло и вода, материал был обработан особыми химическими средствами, размер же бумажных судов составляет 38 сантиметров в длину, 22 сантиметра в ширину. Вес – 29 граммов.

Итоговые изделия получились настолько прочными, что их не остановят ни температура в 200 градусов по Цельсию, ни даже движение на скорости до 8600 километров в час.

В-четвертых, оригами может помочь в промышленности. В Токийского технологическом институте специалисты занимаются вопросом использования оригами в новой модели автомобиля для защиты при авариях. Так, ученые пришли к выводу, что за счет технологии оригами можно создать корпус автомобиля, который будет "раскрываться", подобно цветку и таким образом будет защищен от деформации во время аварии.

Кацуси Носё более тридцати лет проработал дизайнером в фирме Toyota Motor, создавая новые формы автомобилей. Так как воплощать в металле чертежи каждой новой машины довольно долго, он создавал модели из бумаги. Увлечение оригами позволило японскому дизайнеру не только стать автором многих оригинальных моделей грузовых и легковых моделей, но и начать приобщать с их помощью японских детей к мировой истории автомобилестроения (рисунок 3).


Рисунок 3. Модели машин

В-пятых, искусство оригами становится настолько популярным, что проникает и в повседневную жизнь. Яркое тому доказательство – эта сумка от японских дизайнеров, выполненная в духе искусства оригами. Её изюминка заключается в возможности трансформации: её можно разложить, как скатерть, а затем собрать и носить с собой (рисунок 4).


Рисунок 4. Сумка

В-шестых, архитекторы и строители увидели в оригамном конструировании возможности для создания многогранных структур из плоского листа. Даже возник новый термин – «оригамика». Это искусство, базирующееся на трех технологических операциях: складывание, изгибание и разрезание бумажного листа, выходит на новый уровень пространственного формообразования и эстетического освоения этих форм. Умелые воспроизведения в бумаге объемных макетов позволяет лучше представить, как будет выглядеть здание с любой точки зрения, под любым углом, при любом освещении.

Кроме того, оригами используют и при работе с пожилыми людьми. Профессор Кавасима Рюта занимается изучением физиологии мозга в Институте возрастной медицины при Университете Тохоку. Он показал, что выполнение оригами увеличивает поток крови, проходящей через префронтальную зону головного мозга, помогая ему лучше работать. Вот почему во многих клубах для пожилых людей открыли кружки оригами. В одном из таких клубов – Senior Network Sendai - раз в неделю проводятся посиделки за оригами. Их посещают пожилые люди в возрасте от шестидесяти до восьмидесяти лет. Своим лозунгом они выбрали слова: «Радость знакомства с оригами – трижды в жизни». Это означает, что первый раз люди встречаются с оригами в детстве; затем, став родителями, они рассказывают о нем своим детям и, наконец, в третий раз они открывают оригами уже в пожилом возрасте.

Ассоциация специалистов по прикладной математике создала целевую группу по исследованию оригами, в которую входят ученые, инженеры и другие любители этого искусства. Группа занимается поиском применения техники оригами в промышленном дизайне и технологии. Инженеры уверены, что искусство oригами может найти широкое применение и в промышленности.

Производитель тары для продуктов Toyo Seikan уже использует технику оригами для изготовления пивных и других банок. Крышки штампуются вместе со специальной алмазной нарезкой, поэтому открыть такую банку гораздо легче.

Автор алмазной нарезки - Корё Миура, бывший профессор Института космических исследований и астронавтики - изобрел технологию «фальцовка Миуры». С помощью его метода можно складывать изделия из листов бумаги, фольги и металла, а потом с легкостью их разворачивать. Особенно получили распространение по всему миру крупные карты, складывающиеся по методу Миуры.

Таким образом, достижения в технике использования бумаги говорят о возможности широкого применения этого метода. Связано это с тем, что оригами отличается своей простотой и универсальностью. Специалисты называют оригами «технологией XXI века». Ведь предела совершенствованию здесь не существует. Из одной детали (листа) складываются тысячи и тысячи самых разнообразных конструкций.

Ксения Колосова

Оригами (яп. 折り紙,"сложенная бумага") - древнее искусство складывания фигурок из бумаги. Искусство оригами своими корнями уходит в древний Китай, где и была изобретена бумага.

Первоначально оригами использовалось в религиозных обрядах. Долгое время этот вид искусства был доступен только представителям высших сословий, где признаком хорошего тона было владение техникой складывания из бумаги. Только после второй мировой войны оригами вышло за пределы Востока и попало в Америку и Европу, где сразу обрело своих поклонников.

Существует определённый набор условных знаков, необходимых для того, чтобы зарисовать схему складывания даже самого сложного изделия. Большая часть условных знаков была введена в практику в середине XX века известным японским мастером Акирой Ёсидзавой (1911-2005).

Классическое оригами предписывает использование одного квадратного равномерно окрашенного листа бумаги без клея и ножниц. Современные формы искусства иногда отходят от этого канона.

История оригами

Существует множество версий происхождения оригами. Одно можно сказать наверняка - по большей части это искусство развивалось в Японии. Однако, независимые традиции складывания из бумаги, хоть и не столь развитые, как в Японии, существовали среди прочего в Китае, Корее, Германии и Испании.

Оригами стало значительной частью японских церемоний уже к началу периода Хэйан. Самураи обменивались подарками, украшенными носи, своего рода символами удачи, сложенными из бумажных лент. Сложенные из бумаги бабочки использовались во время празднования свадеб синто и представляли жениха и невесту.

В 1960-х искусство оригами стало распространяться по всему миру, первым получило распространение модульное оригами, а затем и многочисленные течения, включая киригами. В настоящий момент оригами превратилось по-настоящему в международное искусство.

Бумага и другие материалы

Хотя для складывания подходит практически любой листовой материал, выбор последнего очень сильно влияет как на процесс складывания, так и на окончательный вид модели. Для несложных моделей, таких как журавлик или водяная бомбочка, подходит обычная бумага для принтера 70-90 г/м². Более тяжёлые сорта бумаги (более 100 г/м²) могут быть использованы для мокрого складывания.

Существует также специальная бумага для оригами, часто называемая "ками" (бумага по-японски), которая продаётся сразу в виде квадратов, чьи размеры по стороне меняются от 2,5 см до 25 см и более. Обычно одна сторона такой бумаги белая, а другая - цветная, но встречаются и двуцветные разновидности и разновидности с орнаментом. Бумага для оригами чуть легче принтерной, что делает её подходящей для широкого класса фигурок.
Фольгированная бумага, или как её часто называют "сэндвич", представляет тонкий лист фольги склеенный с тонким листом бумаги, иногда фольга оклеивается бумагой с обеих сторон. Этот материал обладает тем немаловажным преимуществом, что он очень хорошо держит форму и позволяет проработать мелкие детали.

В самой Японии в качестве материала для оригами господствует тип бумаги под названием васи (和紙). Васи жёстче обыкновенной бумаги, сделанной из древесной массы и используется во многих традиционных искусствах. Васи обычно делается из волокон коры Edgeworthia papyrifera, но также может производиться из бамбука, пеньки, риса и пшеницы.

Формат бумаги

Чаще всего для оригами используют квадратные листы бумаги, но допускается и применение других форматов. Например, прямоугольные листы (формата А), треугольники, пятиугольники, шести- и восьмиугольники.

Виды и техники оригами

Модульное оригами

Одной из популярных разновидностей оригами является модульное оригами, в котором целая фигура собирается из многих одинаковых частей (модулей). Каждый модуль складывается по правилам классического оригами из одного листа бумаги, а затем модули соединяются путём вкладывания их друг в друга, появляющаяся при этом сила трения не даёт конструкции распасться. Одним из наиболее часто встречающихся объектов модульного оригами является кусудама, объёмное тело шарообразной формы.

Кусудама (яп. 薬玉, "лекарственный шар") - бумажная модель, которая обычно формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы. Как вариант, отдельные компоненты могут быть склеены вместе. Иногда, как украшение, снизу прикрепляется кисточка. В древней Японии кусудамы использовались для целебных сборов и благовоний.

Простое оригами

Простое оригами - стиль оригами, придуманный британским оригамистом Джоном Смитом. При создании моделей в данной технике ищется минимальный набор складок, который бы отражал основные черты складываемой фигурки. Также одним из отступлений относительно традиционного оригами является необязательность однозначного задания новых складок уже существующими элементами - многие складки проводятся на глаз. Однако это не есть недостаток,где каждая складка обладает максимальной выразительностью, невозможность сложить две одинаковые модели выливается в огромные возможности для детского творчества.

Складывание по развёртке

Развёртка (англ. crease pattern) - один из видов диаграмм оригами, представляющий собой чертёж, на котором изображены все складки базовой формы модели, и далее остается только придать ей вид, согласно модели фотографии автора. Складывание по развёртке сложнее складывания по традиционной схеме, однако, данный метод даёт не просто информацию, как сложить модель, но и как она была придумана - дело в том, что развёртки используются при разработке новых моделей оригами. Последнее также делает очевидным факт отсутствия для некоторых моделей иных диаграмм, кроме развёртки.

Мокрое складывание

Мокрое складывание - техника складывания, разработанная Акирой Ёсидзавой и использующая смоченную водой бумагу для придания фигуркам плавности линий, выразительности, а также жесткости.
Особенно актуален данный метод для таких не геометричных объектов, как фигурки животных и цветов - в этом случае они выглядят намного естественней и ближе к оригиналу. Не всякая бумага подходит для мокрого складывания, а лишь та, в которую при производстве добавляют водорастворимый клей для скрепления волокон. Как правило, данным свойством обладают плотные сорта бумаги.

Видеоуроки складывания оригами